早在一百多年前,梭罗就在美国的瓦尔登湖畔,进行了一场人生的“断舍离”。将自我需求一降再降,物质生活带来的烦扰被驱逐出生命后,剩下的是内心的丰盈,与自然的朝夕相对,以及纯真无挂碍的人生至乐。原来,快乐起来可以这么简单。 梭罗文风朴实,不是词藻堆砌的空洞美文。孙致礼先生全新译本贴近梭罗语言风格,还原真实的《瓦尔登湖》。参考多种国外版本,注释详尽;附有长篇译序,介绍梭罗生平,《瓦尔登湖》的创作过程、文本风格、翻译心得等。 布面精装典藏本,朴素典雅,适合翻阅、随身携带。 《瓦尔登湖》是一本使人安静的书。作者亨利・戴维・梭罗在向读者展示瓦尔登湖自然美景的同时,也展示了一种物质上简朴至极、精神上丰盈充实的生活状态。希望你们在阅读中能够体会到作者深入思考与重塑自我的心路历程,感受到宁静的巨大力量,寻找到自己心中的瓦尔登湖。 ――清华大学校长 邱勇 梭罗是一位天才人物,更是一位了不起的作家。他说要敢于对抗常识,别人说的,不一定就是你所看到的,你需要自己寻找出一条以你而命名的路。 ――英国著名作家 马修・阿诺德 我们都记得梭罗是位天才,性格突出,是我们农夫眼中颇有技艺的测量师,而且确实比他们更熟悉森林、草地和树木……没有哪个美国人比梭罗活得更真实。 ――美国著名作家 爱默生 梭罗这人有脑子,像鱼有水、鸟有翅、云彩有天空,梭罗这人就是我的云彩,四方邻国的云彩,安静在豆田之西,我的草帽上。 ――中国著名诗人 海子 1845年3月底,梭罗来到瓦尔登湖畔,动手搭建小屋,并于7月4日美国独立日那天搬了进去,还在湖边种了一小块地,借以维持起码的生活,一边考察林中的动植物,聆听自然界的启示,一边从事阅读和写作。梭罗以他在瓦尔登湖畔的所见、所闻和所思为题材,撰写了《瓦尔登湖》。七年中七易其稿,初版书名为《瓦尔登湖,或林中生活》,但从第二版起,作者只保留了《瓦尔登湖》这个书名。 《瓦尔登湖》不仅生动地描述了作者独立不羁、悠闲自在的林中生活,而且处处蕴含着对人类价值体系的反省和批判,让人读后仿佛找到了一方心灵的净土,精神得到了升华。本书被称为“构成美国人性格的十本奇书”之一。
阅读更多
漫游鲸二手书店
微信扫码去买书
扫码访问微信小程序